:: Tristan Tzara: Anecdote. Traduzione Claudio Di Scalzo |
Tristan Tzara ANECDOTE
géants de pluie fraîcheur d’été ô profondeurs des vains scintillements je vais toujours tentant les chutes les plus certaines ne suis-je celui qui de loin se voit vivre et périr ainsi je vais feuilletant des paysages à suivre déchirant déchiré fidèle de bois mort de chair de terre mal loti perséverant
ANEDDOTO gigante piovente frescure estive o dei vani scintillii le profondità sempre me ne vado tentando le cadute certe non son io colui che forse si vede vivere e morire da lontano così vado sfogliando luoghi ameni di puntata in puntata straziante straziato fedele di legno defunto di carne terrosa in cattiva sorte persistente Traduzione di Claudio Di Scalzo
|