:: Karoline Knabberchen: Alcesti in Parigi - 1

 

 

 

 

                                             Karoline Knabberchen

                                                                           ALCESTI IN PARIGI 

                                                                                            1

                                             Poi come rivoltar stoviglie, un gran da fare.

                                             La pioggia incessante di febbraio

                                             ha scaraventato la terra nel più nero disagio

                                             ed ora tutto questo rumore che riempie l'aria.

                                             Nel bambino non esiste saturazione, penso

                                             ogni attimo è sboccio:

                                             anch'io cristallizavo e subito mutavo

                                             pestando i piedi nel gocciolìo nero di pozzanghera.

                                             Mia dolce sera e cielo teso

                                             mia ovunque ma qui ora più che mai m'appartieni.

                                             A nessuno piace morire, non faccio eccezione.

                                             Sorrido ma nulla v'è di più angusto che deliberare

                                             la propria fine, esserci oracolo e camminare

                                             con palpebre ben disserrate.

                                             Tutto questo darsi da fare che vi apparecchiate

                                             sta tra la scusa e la rassegnazione,

                                             ed è feroce come sempre lo è chi è vile.

                                             Dunque traghettatemi. Ho il polso fermo.

                                             Sarò nel nero tra un attimo ma questo cielo

                                             mi sia dolce ancora per il tempo ch'è mio,

                                             non mi sia tolto al vivere un solo secondo

                                             né uno in più io desidero per me solamente.

 



 

Alcesti nel mito greco s'è sacrificata per il suo sposo, morendo al suo posto mentre tutti anche i di lui genitori si tiravano indietro. Verrà poi tratta fuori dall'Ade da Eracle. Karoline Knabberchen a Parigi con Fabio Nardi nell'aprile 1982 ne scrive una variante. (Claudio Di Scalzo)