:: Misteriosa Dama R traduce Laforgue di "Avviso, per favore". Estate 2009 |
JULES LAFORGUE 1860 - 1887 Misteriosa Dama R AVVISO PER FAVORE (Col cappello + leggera rettificazione all’originale di R Dama per chi mi ama)
Ahimè! Lune e poi Luna sopra canzoncina in scassata fortuna… Ahimè! Di cosa in cosa sulla stridula corda virtuosa posa!...
Ahimè! Come giglio insidiare la freccia pruno di Marte!... Ah! Ignudarmi-mollarmi senza tregua, ancora questa bianco-nera (mi fotografi?) anomaliflora in fioritura di carne di ghirlanda in ghirlanda di noia! O Morte per orgasmo (o Marte), e poi?
Mah! Della vita ho spavento come d’un matrimonio! Oh! Sul serio, non son matura per bel matrimonio certificato amplesso!
Oh oh! Da QUESTA VITA MIA colpita fui l’altra domenica mentre m’esponevo in pianura-web! Oh oh! Se solo rivestirmi mi lascerete un libro finalmente in buona fede avrete.
(Ecco, pari pari, che da te Laforgue amato, io Misteriosa Dama R da saRa “uso” presa in giro per chi si stampa libri vita in libro mai esistita: Et vous aurez un livre enfin de bonne foi)
Comprensione, intanto, abbiate di questa mia esposizione! ch’io sia presso voi tutti da benvenuta accolta! E come lo fu Frine per suo nudo sincero, per mia anima sincera, venga assolta nel vero.
JULES LAFORGUE 1860 - 1887 AVIS, JE VOUS PRIE Hélas ! des Lunes, des Lunes,
|