Home Page Olandese Volante
Home page Site map
::

Traduzioni scalze

:: Soupault: Avant dire. Traduzione Claudio Di Scalzo
14 Dicembre 2013

 

 
 
 

Philippe Soupault

AVANT DIRE Penche-toi
et perce la lisse surface

Oranges
bleus
gris
vermillons
glissent et nagent
mes poèmes

Tout autour de ma pensée
virevolment
les poissons verts

 

 

 

 

 


PREMESSA

Abbassati
e fora la liscia superficie

Color arancio
azzurro
grigio
vermiglio
fluttuano e nuotano
le poesie mie

Il mio pensiero recingono
volteggiando
i pesci verdi

 Claudio Di Scalzo Traduzione

Surrealista manutenzione

ha da esse per presa visione

 

 

 

 


Commenti COMMENTI


Documenti Correlati DOCUMENTI CORRELATI

» Claudio Di Scalzo traduttore:" I viali telematici di Jules Laforgue spirit-ato". "Les boulevards"
» Claudio Di Scalzo detto Accio: Come intendo la Traduzione. A Sara Cardellino. Con apparizione della traduttrice Robert Ford
» Claudio Di Scalzo: Inizio anno con frammento di Tristan Corbière gran danno
» Jules Laforgue: Certo questo è un gran secolo. Accio traduttore a casaccio e illustratore della Misteriosa Dama sa(R)a 2009 e Margherita Stein 1978
» Arthur Rimbaud dalla Nada Pardini: Saldi
» POE: The Raven - Traduzione Margherita Stein
» Claudio Di Scalzo: Tre foto per Nada e Lalo, I
» Apollinaire: Cors de chasse. Traduzione Margherita Stein
» Jules Laforgue: Curiosità a capocchio
» Petrus Borel. Francese Festival poetico 1 - A cura Claudio Di Scalzo
» Max Jacob: Petit Poème. Traduzione di Claudio Di Scalzo
» Jules Laforgue: Clair de lune. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: El Desdichado di Gérard de Nerval
» Gerard de Nerval: Delfica. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Tradurre alla mia latitudine. Con tre foto di Margherita Stein
» René Char: Perché una foresta. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Arthur Rimbaud: Democrazia porcheria. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Rimbaud si sbottona. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Pinaghi
» Margherita Stein e Sara nel lutto. Sulla traduzione. A cura di Claudio Di Scalzo
» Georges Bataille: L'ano solare. Traduzione Margherita Stein/Di Scalzo fotografo
» Rodenbach: Viaggio negli occhi. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Tristan Tzara: Anecdote. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Paul Verlaine Transmoderno. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Jacques Prevért - Michel Carné: Les infants qui s'aiment. A cura Claudio Di Scalzo
» Jarry per Paolo Fatticcioni. A cura Margherita Stein/Claudio Di Scalzo
» Alfred Jarry: Bruit Souterrain. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Samuel Beckett: Dieppe Glocale. Traduzione Accio/Wilcok
» L'Usignolo di Max Ernst. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Apollinaire: Nuit pisane. A Sara. Traduzione Claudio Di Scalzo
» René Char: dai Fogli d'Ipnos. Traduzione e disegno Claudio Di Scalzo
» Auguste Brizeux: L'église Byzantine. Traduzione Claudio Di Scalzo
» César Vallejo: dal quaderno 1934. Traduzione Di Scalzo Lenino.
» Tristan Corbière: Le naufrageur. Traduzione Di Scalzo/Stein
» Paul Fort: Chanson du petit mouton. Traduzione Claudio Di Scalzo
» Georges Fourest. A cura di Claudio Di Scalzo
» Claudio Di Scalzo: Finnegansiana 1
» Suo di tardo traducendo: Maeterlink. A cura di Claudio Di Scalzo
» Facteur Cheval, Postino cavallo. A cura CDS/Margherita Stein
» Claudio Di Scalzo - Margherita Stein: Il volto di Trakl
» Arthur Rimbaud: cattivo sangue manga. Traduzione Claudio Di Scalzo.
» Louis Veuillot: Corvo protestante a Roma. A cura di Claudio Di Scalzo